Se han dicho muchas tonterías sobre la imagen social del bibliotecario. Más sobre la bibliotecaria. Y sobre todo se han dicho en inglés. Yo voy a decir una cuantas tonterías más, en español, pero sobre todo voy a intentar colgar fotos que reflejan nuestro lado más extraño.

13.12.07

La Biblioteca Pulpo

¿Nunca te has sentido como un pulpo en un armario? ¿No entraste nunca como un elefante en una cacharrería, o como una vaca frisona en una tienda de Lladró (uno de mis sueños recurrentes)? ¿No? Pues ahora tienes la oportunidad de sentirte, más que como un pulpo en un garaje, como un pulpo en una biblioteca. O, to be more precise, como un bibliotecario dentro de un pulpo. Porque eso mismo es lo que están proyectando construir en Praga como nuevo edificio de su Biblioteca Nacional: un pulpo-biblioteca, ni más ni menos.

La noticia no está sujeta a libre interpretación: quiero decir que no es que a mí me parezca que es un pulpo y a otros una medusa, un moco, un blandi-blub, o un hule psicodélico puesto a tender al sol checo; no. ES un pulpo. En la República Checa se ha organizado un guirigay que para qué os cuento sobre si pulpo sí pulpo no, que hasta se plantean un referendum nacional; los colegios de arquitectos se pronuncian a favor o en contra; las cofradías de pescadores de las Rías Bajas quieren uno igual cada una en su pueblo. Yo, por mi parte, he encontrado la noticia en un blog sobre pulpos: Mondopulpo.


El autor blog en cuestión (un tal Spyder) dice que es el diseño elegido para la "Librería" Nacional de Praga, y que se "prevee" su construcción para 2009. No contento con semejante pisoteo del idioma, añade: "En mi opinión, y el diseño ganaría más solemnidad si en vez de esos colores tan vivos se utilizara algún otro material que le diera un aspecto más solemne, tal vez cristal o titanio (como en el Guggenheim), seguramente muchas voces de las que están en contra se acallarían." Una perla: ganaría solemnidad con un aspecto más solemne (¡cierto!); dos perlas: "cristal y titanio" para un pulpo bibliotecario; tres perlas: "para acallar voces". Lo más surrealista de todo esto, en todo caso, son los otros posts bajo el tag "biblioteca": el pulpo repugnante de Madame Edwarda (que aparece ligado a la noticia del pulpo bibliotecario no por pulpo, sino por bibliotecario, ya que se transcribe un párrafo cochino -léanlo- del bibliotecario célebre pero por otra cosa Georges Bataille) y un espantoso relato de Antonio dal Masetto, al que se le nota que aprendió a leer tomando libros al azar en la biblioteca de su pueblo...

Pero volvamos a lo nuestro. ¿Cómo se sentiría usted si trabajara dentro de un pulpo verde por fuera, púrpura por dentro, con ventanas redondas y blandas, paredes de plexiglas, luces de neón rosay ambiente cool? ¡Como en un puticlub, no me diga más! Véanse unas tomas de los interiores:

¿Qué, es verdad o no es verdad lo que cuento? Pero lo que no os imagináis es que esto va en serio, tengo los planos del arquitecto ¡que no lo pille el príncipe Carlos, con lo que se cabreó con la nueva British Library en San Pancracio!





Aunque no sé de qué nos quejamos. Se trata de otro alarde bibliotecario más, y a mí no me importaría trabajar en una biblioteca con forma de pulpo verde y blando. Hasta ahora he trabajado dentro de un cono invertido insertado en un paralepípedo, en un cubo coronado con una semiesfera plasticosa, y en una multidisciplinar angulosa de formas pinchantes y amarillas, de modo que no me importaría pasarme a las formas blandas...

... casi fantasmales...

Analicemos ahora otros extremos: por ejemplo ¿es este el único punto de unión, el único nexo entre las bibliotecas y los pulpos? Noooooo. Veamos ejemplos diversos (divertidos):

Bibliotecaria cuentacuentos disfrazando a los niños de pulpos.

Cable USB en forma de pulpo para conectar varios cacharros a otro cacharro (siempre se podrá hacer en una biblioteca, digo yo, vamos).

Modelito de uniforme chic bibliotecario (en este caso, por el tono marinero, se puede aplicar a las bibliotecas de las citadas cofradías de las Rías Bajas).

Modelo en hombre... (drag)

Modelo en niño usuario...

Modelo mostrador de entrada con cara de pocos amigos...

Modelo pulpo leyendo un libro...

Modelo libro con pop-up...

Y para terminar, la prueba irrefutable de la relación biunidireccional y biunívoca entre pulpos y bibliotecas: ¡la Red era un pulpo!

¡Hala a disfrutar!

6.11.07

Marilyn Monroe y Georges Perec

Voy a salirme de mi temática casi-habitual de la imagen social del bibliotecario, a la que estoy obligado por fidelidad a la URL, y me entraré hoy en los vericuetos de la lectura en femenino, más concretamente sobre el acto de la lectura llevado a cabo por una señora en particular, que se llamaba Marilyn Monroe. Y lo haré, la verdad, por dos razones:
  1. Para publicar juntas unas fotos que me he ido encontrando por ahí, alguna de las cuales ya publiqué en otra ocasión pero qué importa. Son fotos de esta señora leyendo.
  2. Como ejercicio de estilo, a ver si pongo en marcha las neuronas, en lugar de usando el braintrain ese tan de moda, usando a Quintiliano y a San Agustín, que fueron profesores de retórica, de jóvenes. Mi modelo no es Georges Perec, al que, aunque fue bibliotecario célebre pero por otra cosa y autor de ejercicios de estilo no pretendo, como es lógico, compararme.
Allá vamos. Pero no me digan que no tiene nada que ver la primera razón con la segunda, que ya lo sé yo. Así que allá vamos:

1. Fábula: se escoge una fábula breve y se amplifica (mediante paráfrasis, prosopopeya, sermocinación o dialogismo), o se condensa (con elipsis o cualquier otro procedimiento). Puede ser también cualquier apólogo o parábola.
Andaban por la selva un elefante pardo y una hormiga roja, y antes de que el elefante pisara a la hormiga ésta tuvo tiempo de sermonearle de este modo: "Hermano elefante, maravilla de la Creación, orgullo de la selva, mira bien por dónde pisas, hombre, que ahora es una humilde hormiguita la que aplastas con tu noble pata pero mañana quién sabe si no será un armadillo ó puercoespín el que ignores en tu noble caminar, y en tal caso puede que con una espina de aquéllas con las que cubre su piel pueda pincharte la tuya debajo de la uña y, retorcido de dolor punzante, te revuelques por el suelo, tan distante ahora de tus orejas ¡oh tú el más grande! y muerdas el polvo de la selva y arrases con tu corpulencia ¡oh tú el más gordo! orquídeas y rododendros de los que adornan nuestro hábitat. Mira, pues, por dónde pisas". Y la aplastó. Moraleja: Para hablar con un gigante, apártate primero.

2. Narración: contar un hecho o dicho, quier fingido, quier real, mencionando quién, qué, cuándo, dónde, cómo, por qué; acaso también para qué. Una vez que se cuida que el alumno no ha omitido nada, hacerle ampliar y resumir su texto. Es el principio de la educación del orador según Quintiliano.
Marilyn Monroe nació con el nombre de Norma Jeane Mortenson en el Hospital del Condado de Los Angeles, Estados Unidos, el primer día de junio de 1926; fue bautizada como Norma Jeane Baker; se cambió el nombre por el de Marilyn Monroe en Nueva York, Estados Unidos, el 23 de febrero de 1956. Antes de eso usó como actriz y modelo el nombre de Norma Jean, sin la "e" final. Todos estos cambios de nombre en una vida tan breve (murió el 5 de agosto de 1962 en su casa de Brentwood, Los Angeles, Estados Unidos) se debieron a distintos motivos: dicen que la abuela de Marilyn, al bautizarla, le quitó el Mortenson (nombre del marido de Gladys Pearl Monroe, la madre de Marilyn) por sospechar que el padre biológico era en realidad otro, un tal Charles Stanley Gifford. ¿Por qué Jeane, entonces, y no Gifford? Acaso ¿para qué? No se sabe. La cosa es que con el nuevo nombre de Norma Jeane Dougherty la chica trabajó como inspectora de paracaídas y pintora de aviones hasta que con 20 años y ya trabajando de modelo adoptó el nombre de Marilyn (por Marilyn Miller, estrella de Brodway de los años 20 y 30, y que en realidad se llamaba Mary Ellen Reynolds, como el papel albal) Monroe (apellido de su madre, y anagrama de Moreno, valga la paradoja), con el que la conoce hasta hoy. En resumen: que si usted se llama María Elena tiene perfecto derecho a ser conocida como Marilina.


3. Chría o anécdota: breve relación concreta y edificante de algún hecho o dicho de una persona. Para ello se alaba al autor del hecho o dicho, se refiere éste con brevedad, se prueba con la razón, se apunta lo que es contrario a la razón, se añade una semejanza o comparación, un ejemplo y un testimonio u opinión de otro y se termina con un epílogo o conclusión. Se puede amplificar por medio de paráfrasis o frases memorables acordes (refranes o sentencias apropiadas para el hecho).
Una vez un periodista preguntó a Simone Signoret, actriz francesa y esposa del actor y cantante francés Yves Montand, qué había de los rumores de affaire entre su marido y Marilyn Monroe, a lo que la Signoret por lo visto contestó: "If Marilyn is in love with my husband it proves she has good taste, for I am in love with him too" (con acento francés y sin sacarse el cigarrillo de la comisura de los labios). La verdad es que se podrían establecer semejanzas o comparaciones entre estas dos rubias del celuloide, pero sería ocioso, por no decir que no hay razón para hacerlo. Pero si podemos concluir algo de esta anécdota es que la Signoret andaba bien segura de sí misma por la vida. A ver.


4. Proverbio: ampliar una declaración condensada y abstracta, una moraleja, un proverbio, de forma muy parecida a la de la chreia, utilizando paráfrasis, comparaciones, contrastes, ejemplos, citas de otros autores o de otras frases, incluyendo epílogo o conclusión.
Dicen en Asturias que "tiran más dos tetas que dos pares de carretas", y para probar si esto es cierto en Asturias tanto como en Hollywood debemos leer una cita de Marilyn Monroe, que dicen que dijo un día "Blond hair and breasts, that's how I got started. I couldn't act. All I had was blond hair and a body men liked. The reason I got ahead is that I was lucky and met the right men". De modo que podríamos decir, como dicen también en Asturias, que se encontró con las personas adecuadas en el momento oportuno.

5. Refutación: ataque a la credibilidad de una narración (el ejercicio 2), por ejemplo una leyenda o mito. Primero se resume brevemente y luego se contemplan seis cosas: su obscuridad, improbabilidad, imposibilidad, contrariedad, indecorosidad e inutilidad. A estos argumentos les precede un exordio que vitupera al autor de la narración y un epílogo que lo reprende. Se recurre a la contradicción y al adynaton.
Hay autores que alegremente afirman cosas que no han visto y sobre las que no se han documentado, y es el caso de Fred Lawrence Guiles, biógrafo de Marilyn Monroe, de cuyas viles páginas se extrae la absurda leyenda de la dudosa paternidad de Martin Edward Mortenson (1897-1981), americano nacido en California pero de padres noruegos. Según Giles el execrable, habría sido la abuela de Marilyn la que cambiara el nombre paterno en el momento del bautismo, hecho que no ha quedado documentado en las actas parroquiales de Los Angeles, y que se basa en meras suposiciones de ambiguo proceder. No habiendo pruebas de ADN en esa época debe creerse a la madre, ante la dificultad que entraña esta investigación. Que más que difícil se antoja imposible dado el alcance de la ciencia médica, por no hablar de lo impropio de censurar las costumbres morales de los difuntos sólo por rumores californianos, que aunque sean americanos también son de Dios y deben guardarse las formas hasta con ellos. Lo contrario, entre otras cosas, no resultaría de ninguna utilidad para nuestros fines. En todo caso debemos concluir que, ante lo poco adecuado de los métodos, las pruebas ofrecidas y la oscura finalidad de las investigaciones biográficas de el tal Guiles, no nos quedan ganas de leer más libros suyos, y debemos recomendar que no sean leídos por niños ni adultos, a ver si aprende.


6. Confirmación: se arguye para demostrar la credibilidad de una narración (hecho o dicho) con pruebas. Un exordio alaba al autor de tal, un epílogo lo pone de ejemplo. Para ello se ven seis cosas: lo manifiesto, lo probable, lo posible, lo conforme, lo decoroso, lo útil… Para ello se recurre a las figuras de logos.
Si hay episodios conocidos de la infancia de Marilyn y de sus antecedentes familiares es gracias a la labor investigadora de su mejor biógrafo, Fred Lawrence Guiles, quien con ahínco y denuedo dedicó años de labor meticulosa a desentrañar las oscuridades en las que habían incurrido las vidas basadas en rumores y fuentes poco dudosas, a las que Guiles siempre ignoró. Entre otras cosas nuestro autor demostró fehacientemente que la afición de la artista a los cambios de nombre se debía, de modo manifiesto, al hecho de que se atribuyera su paternidad a quien ella sabía no era su padre; a su convivencia con abuelos y familias de acogida durante su infancia, como queda registrado y probado en los Anales de Los Angeles; y a su vocación artística, que le hizo fijarse en figuras brillantes durante su periodo de formación. No duda nuestro autor que se trata de temas escabrosos, pero no elude en su investigación mancharse los dedos con el polvo de los legajos parroquiales y notariales con la finalidad de dejar claro para la Historia la pequeña historia de los seres reales, esquivando con decoro las posibles implicaciones lúbricas en sus textos, siempre correctos. Guiles se convierte con su obra en un ejemplo de biógrafos y escribidores de vidas paralelas.



7. Lugar común: amplificación de bienes o vicios evidentes. Se relaciona con el encomio y el vituperio. Consta de un exordio en que se dice el castigo o recompensa que merece el hombre malvado o virtuoso, se sigue lo contrario del delito o virtud que se persigue, la explicación del crimen o del mérito por amplificación, la comparación con otros crímenes o virtudes, se manifiesta la intención del hombre malvado o virtuoso y se hace una digresión sobre la vida anterior. Se aparta la compasión y se termina con un epílogo compuesto con los fines de lo legítimo, lo conforme, la equidad, lo útil, lo factible, lo glorioso u honorable y el suceso.

¿Quién está libre de la rueda de la fortuna? ¿Es que hay bajo el cielo hombres o mujeres cuyo hado no esté escrito en las Actas del Tiempo? ¿Debemos condenar a quien, en el curso de su existencia, hace del camino de su vida un atajo hacia la comodidad o, por el contrario, es de alabar quien, entre estrecheces y aprietos, mantiene siempre bien alta la nariz de modo que no proyecte su sombra sobre el bozo del labio? Si una artista de las tablas o del celuloide, achuchada por deudas económicas, recurre a la publicación de fotos de su cuerpo en breves ropas, o ninguna en absoluto ¿quién levantará la mano para tirar la piedra? ¿No es más lícito pagar la hipoteca a fin de mes que mantener en privado las carnes tolendas? ¿Debe la artista pagar rentas morales eternamente por haber sido puntual en sus pagos financieros? Cuando en agosto de 1962 un periodista preguntó a Marilyn Monroe por las razones por las que posó desnuda para un calendario, su respuesta fue "Why? — It paid the rent"; en 1964 otro periodista insistió en su pregunta, y la respuesta que obtuvo entonces fue "The body is meant to be seen, not all covered up" Y dicen, aunque no consta la fuente, que en otro momento añadió: "I want to be an artist not an erotic freak. I don't want to be sold to the public as a celluloid aphrodisiac". De estas frases se deduce que las intenciones de la artista fueron económicas, aunque con un componente ético no exento de valoraciones estéticas: no es malvada la acción en sí, sino las motivaciones de los otros al interpretarla. No se trata aquí de compadecer a quien indudablemente gozó de un nivel de vida superior a la media, incluso entre los artistas de Hollywood, por el hecho de su corta vida o su triste infancia: apartemos la compasión de nuestro camino, pero estudiemos con serenidad el debate. Que es legítimo el acto en sí es de todos conocido, al menos en nuestra cultura occidental de ambigüedades morales y permisividades carnales, mas ¿conforme a derecho? Sí, sin duda, dentro de los límites en los que se encuentra el hecho. Mas sobre la equidad del mismo habría que debatir, ya que ¿no es cierto que no existe igualdad de oportunidades en estos temas, y que no se ofrecen las mismas a todas las actrices? Otra cosa es que sea útil o inútil discutir éste u otros extremos; factible sin duda pero ¿útil? Nos quedaremos sin saberlo. La gloria corresponderá en todo caso más a la actriz que mostró su cuerpo, dentro de la honorabilidad de la época, que al fotógrafo que la hizo posar "in puribus".


...Continuará, la semana próxima o quizá más tarde, con los siguientes ejercicios de estilo:
  • 8. Encomio
  • 9. Vituperio
  • 10. Comparación
  • 11. Etopeya
  • 12. Descripción
  • 13. Tesis
  • y 14. Defensa/ataque
Entretanto...¡hala, a disfrutar!




25.10.07

Odd Librarian

Hoy hablaré de mí mismo, mis queridos niños y niñas. Será una clase de idiomas, basada en las prestigiosas obras de referencia de Oxford. Las dudas serán resueltas de quien me llama "el bibliotecario estrafalario", porque no es exactamente lo mismo "odd" que "estrafalario". Oigamos la voz de los super-tacañones:

Quick Definition
unusual or unexpected; strange.


O sea: inusual o inesperado; extraño (en el sentido más propio de la palabra: extranjero de fuera) Veamos ahora la timología, ciencia a la que soy aficionado entre horas:

Odd(Scandinavian) From an Old Norse personal name, originally perhaps a byname, derived from oddr ‘point (of a weapon)’. Occasionally in modern use it may also be a short form of compound names with this as the first element, such as Oddbjørn (+ ‘bear’). "Odd" A Dictionary of First Names. Patrick Hanks, Kate Hardcastle, and Flavia Hodges. Oxford University Press, 2006


O sea: aguijón (que en inglés de dice "sting", como el cantante ese). Que pincha; o mejor dicho, más a mi favor: "que hace que otros muerdan el anzuelo". Me va la definición.

odd
odd one (or man) out a person or thing differing from all other members of a particular group or set in some way. "odd" A Dictionary of Phrase and Fable. Edited by Elizabeth Knowles. Oxford University Press, 2006.


Según estos, Odd Man sería "un hombre distinto de los demás de su grupo, de alguna manera". Mutatis mutandis, "Odd Librarian" sería un bibliotecario de alguna manera distinto de los de su grupo. Evidentemente, yo soy distinto de los de mi grupo (el C, modestia aparte) no sólo de alguna manera, sino de muchas maneras, pero la manera de la que más me diferencio del resto de los de mi grupo es en mi número de DNI, que lo tengo totalmente distinto.

odd odd one (or man) out (1) someone or something that is different to the others. (2) someone who is not able to fit easily or comfortably into a group or society. "odd" The Oxford Dictionary of Idioms. Ed. Judith Siefring. Oxford University Press, 2004.


Nos aclaran aquí un poquito más lo anterior: Odd Man sería el que no cabe bien en su sitio, grupo o sociedad; Odd Librarian sería el que no entra bien en su Biblioteca. Bien, yo estoy gordo, pero las puertas de mi biblioteca son más anchas que yo, de modo que aquí no caso, miren.

odd that remains after a division into pairs; that remains over and above a definite sum or round number XIV; (dial.) single, singular; †unique, distinguished; extraneous, additional XV; not ordinary or normal XVI. ME. odde — ON. odda-, comb. form of oddi point, angle, third or odd number, rel. to OE., OS. ord, OHG. ort point, etc. (G. ort place). Hence oddity, oddment XVIII. "odd" The Concise Oxford Dictionary of English Etymology. Ed. T. F. Hoad. Oxford University Press, 1996.


"Único, distinguido" ¿veis? esto me gusta más que lo de gordo. "No ordinario" porque tengo modales en la mesa, que soy de colegios de pago.

odd
bod, clod, cod, god, hod, mod, nod, od, odd, plod, pod, prod, quad, quod, rod, scrod, shod, sod, squad, tod, Todd, trod, wad
demigod • amphipod • unipod
tripod • isopod • myriapod • decapod
cephalopod • monopod • macropod
gastropod • arthropod • sauropod
ramrod • Nimrod • hotrod • pushrod
goldenrod • Novgorod • slipshod
roughshod • eisteddfod • tightwad
"odd" Oxford Dictionary of Rhymes. Oxford University Press, 2007


¡Rima con un montón de cosas divertidas! Estoy por hacerme un soneto...

odd a (of number) impar; (strange) insolitus, inusitatus; ~ly , adv inusitate."odd a" The Pocket Oxford Latin Dictionary. Ed. James Morwood. Oxford University Press, 1994.


Y en latín: "Inusitado". El Bibliotecario inusitado, Librarius Inusitatus, me encanta.

odd adj miscellaneous disparate; number impair; one of pair dépareillé; the ~ one out l'intrus m; ~ change n monnaie f; ~-job man n homme à tout faire m; ~ jobs n pl petits boulots m pl; ~ lot n (Stock) quotité inférieure f, rompu de titres m; of goods lot dépareillé m; ~ size n taille peu courante f; ~-value pricing n pratique des prix magiques f . "odd adj" The Oxford Business French Dictionary. Ed. Marianne Chalmers and Martine Pierquin. Oxford University Press, 2002.


Los franceses me toman por un disparate: El Bibliotecario Disparatado, que sería primo hermano del Sobrerero Loco, por ejemplo.

odd adj number impar; ~ change n cambio sobrante m; ~ jobs n pl trabajos diversos m pl; ~-job man n factótum m, hombre que hace de todo m; ~-lot n Stock paquete de menos de 100 acciones m, pequeño lote m; ~ man out n excepción f; ~ one n of pair impar mf; ~ size n in production tamaño especial m; ~-value pricing n fijación de precios de valor poco corriente f. "odd adj" The Oxford Business Spanish Dictionary. Ed. Sinda López and Donald Watt. Oxford University Press, 2002.


"El hombre que hace de todo" Ése soy yo.

11.10.07

El bibliotecario borracho


Le pregunté hace unos días a un colega de profesión y compañero de farras (un pez gordo, oiga, no se vaya a creer) si leía este blog, y me contestó: "Cómo no lo voy a leer, hombre, con esos comentarios tan chisposos...". Y se lo agradezco, porque me sirvió de inspiración para mi entelarañado blog. De ahí lo de hoy sobre el bibliotecario chisposo, el achisparse en la biblioteca, y cosas que tengan que ver con las tangenciales relaciones entre los bibliotecarios y el alcohol de beber ingerido en cantidades abusivas. Todo llegó a mis mientes cuando leí, el pasado 1 de octubre, la siguiente noticia en la prensa canalla:


CHIVAS REGAL LANZA NUEVO WHISKY DE LUJO EN NUEVA YORK: CHIVAS REGAL 25 ORIGINAL lunes, 01 de octubre de 2007

NUEVA YORK / PR Newswire.- la noche del pasado 29 de Septiembre cobijó el lanzamiento del suntuoso nuevo whisky escocés Chivas Regal 25 años en un impactante evento internacional celebrado en la Biblioteca Pública de Nueva York. Celebridades, invitados VIP y los medios se reunieron para presenciar el regreso del Chivas Regal 25 original a la ciudad de Nueva York casi cien años después de su primera presentación. La estrella de Hollywood, Julianne Moore, con un vestido de Lanvin resaltado con pulseras de Fred Leighton, cautivó a los curiosos mientras que la artista de jazz y ganadora de un Grammy, Diana Krall, fue quien aportó el entretenimiento, creando la mezcla perfecta entre el glamour de Nueva York y el alma escocesa...
Yo ya he hablado en otra ocasión de las oportunidades que nos ofrece la biblioteca para celebrar una fiesta, pero no se me ocurriría alquilar el local para la presentación o relanzamiento de un güisqui, con tanto glamour, lamé y perlé como destilan las celebridades que fueron a lo de Chivas en la New York Public Library el otro día. Y me hizo pensar en el Bibliotecario Borracho... ¿dónde había leído yo algo de El Bibliotecario Borracho? ¡En una tira cómica! Ahí va:

La verdad es que no la he comprendido en absoluto, que es lo que me suele pasar cuando leo algo en inglés u otros idiomas bárbaros, pero eso es lo de menos ahora; la cosa es que mis redes neuronales privadas, sin uso alguno del alcohol en ese momento, me recordaron que una de las ex-bibliotecarias más famosas del mundo está casada con uno de los ex-alcohólicos más famosos del mundo, y creo que eso sí que merece mi atención. He leído en alguna parte que George Bush jr. va contando por ahí que a él le salvaron del abismo de la bebida entre Dios y su mujer, Laura, ex-bibliotecaria reconvertida en humorista (¡como yo, andá!).
Por lo general, Laura habla de libros y niños. El libro infantil inculca los valores con mayúscula para el clan Bush. Recuérdese la retórica conservadora de Bush sobre valores y moral –oposición al matrimonio gay, al aborto, etc.– que prende fuerte en el sector rural y religioso de Estados Unidos. Para algunos, Laura es la real artífice de que Bush hijo esté hoy a la cabeza de su país. “O Jim Beam o yo” le exigió al entonces marido alcohólico de 40 años. El pasado con el alcohol de Bush volvió a tematizarse cuando hace dos años las mellizas Jenna y Bárbara, aún menores de edad, fueron denunciadas por beber alcohol sin permiso. [Página12]
Bush alternaba sus actividades profesionales con salidas diarias por boliches nocturnos junto a su amigo de infancia Clay Johnson. Poco tiempo después cayó en el alcoholismo. "A los 40 años, George W. no tenía futuro alguno", reconoce su primo John Ellis. Un día, tras una borrachera terrible de la que despertó manchado de vómitos resecos, cayó de rodillas e imploró la ayuda de Dios. Fue el comienzo del gran cambio. (...) Apenas accedieron a la Casa Blanca, George y su mujer Laura restablecieron el uso de la etiqueta, rompiendo con la informalidad de la era Clinton. Corbata y traje negro fueron nuevamente obligatorios. Y hoy a Bush sólo se lo puede llamar "el presidente". Para todos, la nueva regla es irse a la cama a las 22 horas. Marido y mujer oran juntos antes de dormir. El año pasado el jefe de la bancada republicana declaró ante una congregación bautista reunida en Houston que el propio Dios había colocado a Bush en la Casa Blanca y que hoy se servía de él para "promover una visión bíblica del mundo". [Soberanía]
De modo que, presumiblemente, el alcohol se acabó en la Casa Blanca, en el Capitolio, en la Biblioteca del Congreso... pero no en la Biblioteca Pública de New York, que debe de estar gobernada por demócratas...

Por lo demás, qué puedo yo decir, pobre de mí, que he dejado la bebida -pero no recuerdo dónde- y que lo que sé hacer es comentar las chisposas fotos que me voy encontrando por acá y acullá, la mayoría robadas del Flickr:

Esta está tomada en Austin, Texas, por retomar el tema de los Bush, que son de allí. ¡Qué bonito, qué romántico imaginar a los jóvenes novios, ella trabajando en la Austin Library, él revolcado en sus vómitos resecos en el callejón de atrás del Saloon!

Y es que siempre ha habido cercanía entre bares y bibliotecas, aunque vds. no lo sospecharan: ahí ven la foto de un vaso del merchandising de una cervecería que parece una biblioteca, la "Library Alehouse", que es un bar de Santa Mónica, California, que hasta publica una revista llamada "The Librarian".

"Yo no sabía que los bibliotecarios bebieran martinis" dijo ella... Forma parte de las ilustraciones de un libro llamado "The Dewey Decimal System of Love", que no le leído a pesar de estar escrito por una bibliotecaria llamada Josefina, cosas tiene la vida. La fotico hace referencia a una tal "party girl", cuyas aventuras, borracha como una cuba, en la biblioteca, pueden ver vds. en este vídeo:


Pero no hace falta entrar por la ventana de noche en la biblioteca para emborracharse dentro. Se puede hacer a plena luz del día, y por el propio personal de la casa. Véanse ejemplos:

Aunque de estas dos chinitas sonrientes no me fío un pelo. Si son bibliotecarias, como ellas mismas afirman, ¿qué es esa báscula de pesar papel? ¿Es que ahora las Reglas de Catalogación obligan, además de a contar las páginas, a medir la cubierta, a decidir si son lám. o il. nos van a obligar a pesar los libros? ¿Eh?

O este señor tan respetable, que como mínimo debe de ser un referencista jurídico, acabándose él solito un pack de cervezas que ha caído en el carrito bibliotecario bajo el rótulo "Everything must go", que no significa "Todo el mundo al suelo" sino "Esto está en venta" (véase pantalla de ordenador a 35 $). ¿Cuánto costará el bibliotecario achispado?

Esta es una foto que si yo tuviera que taguear (digo clasificar) la calificaría de BIBLIOTECARIA - DESTAPE - BIBLIOTECARIO - DESCORCHE para aumentar las visitas a mi blog. ¿O no?

Estamos de acuerdo en que esta foto es todo un clásico de los blogs bibliotecarios, incluso creo que yo la he sacado ya en un par de ocasiones, y aún no he visitado el Library Bar de New York, cachis. Ahora miro en el Google a ver la URL del Library Bar de NYC y me encuentro con esta multitud de Library Bar allende los mares:
El de Alburquerque en particular, según se ve en su página, está atendido por estas lozanas zagalas:



Pero veamos ahora fotos decentes. Allá va una serie de imágenes de exteriores e interiores de algunos de los múltiples engendros entre bar y biblioteca. Supongo que son casos de biblioteca híbrida, o de bar híbrido, no se sabe.










Y ahora vamos a ir acabando con unas cuantas tonterías más, como por otra parte es habitual por estas uerreeles.


Como estas dos fotos que atestiguan las similitudes entre bares y bibliotecas, o al menos entre las estanterías de unos y de otras.

Un gallego imaginativo...

Un estudiante de Stanford aburrido de tanto papel...


Un par de chinos aburridos...

Esta es la penúltima foto que cuelgo hoy: se trata de una reflexión sobre la interacción entre el alcohol y la lectura, o entre la biblioteconomía y la dipsomanía, o entre la literatura y la borrachura.

Y con esta terminamos: LOS BIBLIOTECARIOS TAMBIÉN BEBEN.

¡Hala, a disfrutar!

Related Posts with Thumbnails